“We require translation services at short notice, and we must have confidence in their accuracy. STB have a consistent record of delivering on both accounts. We often require a special solution by design. STB don’t just provide translations they contribute to our thinking about the project.” – Valetime Group

Legal translation is the translation of text into a different language(s) for use in a legal context. Surrey Translation Bureau has been offering quality legal translation to professional organisations, public sector, corporate and individual clients for 40 years.

What can we translate?

  • Intellectual Property
  • Banking documents
  • Mergers and acquisitions
  • Commercial contracts
  • Immigration documents
  • Personal documents such as birth certificates, degree certificates, wills and more

Who do we work with?

Professional organisations and/or public sector

Professional bodies such as the European Union, trade authorities and the NHS are in constant need of translation for their regulations, contracts or processes. Any errors may damage their reputation and delay important decisions.

Corporate clients

Whether it’s the business contract, companies’ terms and conditions, financial transcripts or safety regulations for employees, professional translation can protect the companies against massive lawsuits, profit losses, PR nightmares and baseless controversies.

Legal sector and individual clients

Most law firms and agencies use trusted translation partners to ensure they have their clients’ documents ready in the right language and format for use in cases relating to immigration, divorce, lawsuits, property settlement and the registration of patents, to name just a few.

A professional translation company like STB will not only give you precise translation, but also ensure it is ready to use by offering additional services such as notarisation or apostilles. This is particularly useful for individual clients who either don’t have the knowledge or the right connections to get their documents legalised for specific purposes.

Working with Surrey Translation Bureau

  • will ensure the translation is correct and comprehensible, by using qualified translators who are native speakers and specialise or have experience in that specific branch of law.
  • offer quick turnaround without compromising on the quality of the translation to ensure cases or contracts are not delayed in the process. At STB, we often deal with urgent requests for our clients.
  • make sure the translation is valid in the country it is to be used in and for the purpose it is meant for.
  • take the hassle out of legalising the translated text, whether it is notarisation, Apostille or certification, based on the requirements of its final legal purpose. This means keeping up-to-date with changes in legal requirements.
  • give you peace of mind about the confidentiality of your critical documents. Professional agencies like STB comply with GDPR and are also willing to sign a non-disclosure agreement with clients.