The newsworthy workflow
As ALA works in the life sciences and advanced technology sectors, the content of the press releases is often highly specialised and complex in nature. STB therefore has an experienced team of dedicated translators for ALA projects. These linguists are able to draw on their technical expertise in addition to the knowledge they have built up regarding the client’s preferred terminology and writing style.
In addition to this, ALA’s multilingual team have experience in a cross-section of industrial areas and excellent linguistic skills. This means the translations STB delivers are also looked over by ALA’s in-house editors before the press releases go live. Any stylistic changes are then fed back to us, so we can update our translators and internal documentation on an ongoing basis. This workflow helps us deliver better translations each and every time.
An inspiring story
We take pride in having a longstanding relationship with a female-led company such as ALA. It is inspiring to collaborate with female drivers in the STEM industry, and we look forward to continuing to support ALA and their clients through our translation services.