We use SDL Trados Studio and Multiterm as standard and maintain translation memories to ensure consistency across all projects for a single end client. Our staff are experienced in all functions of the software, from initial project preparation through to final quality assurance. We also work with Verifika, SDL Passolo, MemoQ and Memsource, and are happy to process your projects using these programs plus any other client-specific tools or portals.

In addition, we offer a tailored terminology management service and are happy to work together with you to develop glossaries, terminology databases, translation memories and style guides for your clients.