We will produce transcribed and translated subtitles so your video content can reach new target audiences.

Why is subtitling necessary?

Subtitles make video content accessible for wider audiences.

Whether you need to translate video content into other languages, subtitles for people who are deaf or have hearing loss, or multilingual transcription of video content, we can help.

We are happy to discuss your project and work out exactly what you need.

 

How does it work?

Send us your video (and a script if you have one) and tell us what you want to achieve. We’ll prepare a quote letting you know exactly how long the work will take and what it will cost.

If you’re happy, give us the go ahead and we’ll take care of any technical steps required for the transcription. Then our professional linguists will deliver subtitles that have been localised for your target audience. Once complete, we’ll use industry standard software to either send you separate subtitle files, or burn the subtitles directly into your video files.

 

Get in touch and we will be happy to talk you through the process.