帮助热线

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

我希望收到……

 回电 含一般信息的电子邮件 文件翻译报价附上文件

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

I Would Like...

 A callback General information by email Quote to translate attached document into

条款及细则

客户特此同萨里翻译社(Surrey Translation Bureau,以下简称STB Ltd) 签订协议,规定根据本协议的条款提供以下一项或多项翻译或翻译相关服务(统一定义为服务) ),除非另有经明确书面同意的其他条款。服务可以单独或组合的形式提供。

  1. 翻译:将书面文本、软件文件、证明文件和附加材料本地化,以符合特定某个或多个国家的语言要求和标准习语;
  2. 修改:将译入文本(译文)和译出文本(原文)相比较,以检查翻译的准确性和风格。这包括对文本进行改正和改善,同时尤其注重对文本进行调整以使其适应特定读者群体;
  3. 编辑:一项单语任务。进行与修改服务一样的检查,然而不包括与原文(如提供)之间的深入比对。
  4. 桌面出版:将译文插入已有 Adobe Illustrator 或 Adobe InDesign 等生成的插图文件,并制成可打印文件;
  5. 其他所需语言服务。

1. 服务范围:

客户同意:

  1. 于商定日期和/或时间,或者 STB Ltd 满足服务要求所必需的日期和/或时间,向 STB Ltd 提供可用格式的清晰可读的文件,以及任何相关参考材料。
  2. 译出文本的技术和语言准确性完全由客户负责。
  3. 提供完成委托服务所需的清晰的书面说明,包括但不限于文本使用目的相关信息、所需语言(和语言变体)和期望的截止日期,以便 STB Ltd 能够确保语言忠实性、准确性和文化适用性。
  4. STB Ltd 有权将任何委托服务分包给第三方;这种情况下 STB Ltd 仍为唯一承包者,鉴于此所有沟通将通过 STB Ltd 开展。在任何情况下,未获得 STB Ltd 明确的书面同意,客户与分包方之间不可直接沟通。

STB Ltd 同意:

  1. 按照客户提供的书面说明完成委托服务。
  2. 如果客户在委托服务之时提供的说明不清晰,STB Ltd 将尽最大努力确保服务质量符合普遍接受的翻译行业标准。
  3. 将所有交给 STB Ltd 的文件以保密的方式进行处理,已经向公众发布的文件除外(例如已经在线的网站材料),并要求所有雇员和分包商同样保密。

2. 已经交付的服务

客户同意:

  1. 经要求在特定时间后,客户需确认收到和接受已完成的服务。
  2. 如果发生 STB Ltd 控制能力以外的延误或其他问题(包括但不仅限于严重疾病、事故、暂时瘫痪、技术故障或不可抗力因素),STB Ltd 就此对客户概不负责。如果此类事件发生,客户将有权退出服务合同,并有责任向 STB Ltd 全额支付至此为止委托和完成的任何服务。
  3. 仅在 STB Ltd 收到全款后客户才能享有委托服务的所有权和无限制使用权。
  4. 在未取得 STB Ltd 事先书面同意的情况下,不得就交付的服务关联使用 STB Ltd 的名称。
  5. STB Ltd 将储存和保管所有接收的电子文件和处理过的文档的时限为六(6)年,另有约定的除外。条件允许的情况下,所有实体文件将被扫描,其副本将被储存同样的时长。

STB Ltd 同意:

  1. 按照约定方法并在约定时间框架内向客户交付委托服务。除非存在其他协定,默认的交付方法为通过邮件,或在需要的情况下通过 FTP 服务器。如果已经通过电子方式或实体文件形式发送的服务未抵达,STB Ltd 概不负责。
  2. 通过一等邮件或所要求的的国际递送将任何实体原文件返还给客户。通过快递返还文件将带来额外费用。

3. 支付

客户同意:

  1. 接受 STB Ltd 规定的支付条款,另有约定的除外。
  2. 如果 STB Ltd 遵循客户的说明并满足普遍接受的翻译行业标准,则客户须接受完成的服务,并按照支付条款,在付款日付清款项。
  3. 在此协议下独立委托的服务都是一个独立的合同,对其接受和支付不应参考其他委托或协议。
  4. 在延迟支付的情况下,需支付英国央行基准利率加8%的年息以及任何收款产生的费用,并认可至少在已完成服务的全额付款收到之前,新的委托可能会被拒绝。
  5. 在委托服务之时,披露任何可能影响支付的因素。
  6. 如果在检查过已完成服务之后,客户要求提供在原来说明范围以外的进一步服务,STB Ltd 将有权加收相应费用。

STB Ltd 同意

  1. 按要求为客户提供委托服务的清晰、无义务报价,最终计费将以此为基础,并且在发出后 30 天内有效。如果委托服务的要求产生任何变化,所有报价可能被修改。
  2. 如果委托服务的费用与已告知的费用有所不同,尽快告知客户具体变动。如果此类事件发生,客户将有权退出服务合同,并有责任向 STB Ltd 全额支付至此为止委托和完成的任何服务。

4. 瑕疵责任

客户同意:

  1. 如果客户选择将供应服务使用于任何不存在于所提供的服务说明中的目的,则视为放弃获取任何可能需要的损失赔偿的权利。
  2. 如果客户未能向 STB Ltd 提供完成服务所需说明,且由于缺乏说明而导致产生瑕疵,STB Ltd 概不负责。
  3. 如果交付的服务不能满足普遍接受的翻译行业标准,客户将允许 STB Ltd 在合理的条件和时间框架内改正服务中的任何不足。如此机会未被提供,STB Ltd 概不负责。

STB Ltd 同意:

  1. 如果在交付后六(6)个月内将瑕疵报知 STB Ltd, 将对交付服务中发现的瑕疵进行检查,并改正任何未遵循客户说明或未达成普遍接受的行业标准的已交付服务,并且不收取额外费用。在发生争议时,可能会要求第三方提供仲裁服务。
  2. 与声誉好的保险公司签订具有完全法律效力专业弥偿保险,并根据要求提供保障细节。一旦产生索赔,所有索赔将被限制在保单的赔偿金额范围内。

萨里翻译社客户推荐协议

萨里翻译社客户推荐协议旨在奖励推荐萨里翻译社的语言服务的公司和个人(客户推荐方)以及经推荐首次与我们合作的新客户(被推荐客户)。

  1. 针对每一位同萨里翻译社首次合作的被推荐客户,“客户推荐方”将在下次同萨里翻译社合作时,以贷记通知单的形式获得项目的10%折扣。
  2. “被推荐客户”同样在其第一个确认项目中获得10%的折扣,并且会以贷记通知单的形式在第一张发票上立即显示。
  3. “被推荐客户”必须确认其推荐方的姓名和/或公司名,方可获得此项折扣。

我方保留权利,在合理怀疑存在滥用或欺诈行为时,拥有拒绝或接受推荐的绝对决定权。
我们尊重客户的隐私(请见我们的质量保证及保密政策)。这意味着我们将仅在客户账户获准得到推荐折扣后,才会向“客户推荐方”披露“被推荐客户”的姓名和/或公司名。所有其他个人信息均为保密。
我方保留在任何时间变更这些条款和条件以及终止协议的权利。你方有责任通过这些网页以及我们的正常交流渠道随时了解此项服务发生的任何变更。
未经项目经理书面同意的情况下,萨里翻译社的推荐折扣不得与任何其他折扣结合使用。

最终条款

  1. 如果此条款及细则中存在任何无效、不可执行或非法规定,且在部分删除后可成为有效、可执行和合法规定,则应对条款进行最小程度的必要修改,使其合法、有效和可执行。
  2. 此条款及细则中提及的各方包括纳入和未纳入的各方;对单方的提及包括多方,反之亦同。
  3. 此条款及细则中任何涉及“书面”的陈述应包括电子邮件沟通。
  4. 此条款及细则受英国法律管辖,合同各方服从英国法院的专属管辖权。

帮助热线

如果您想进一步讨论翻译服务细节或定制服务,欢迎填写帮助表格,或拨打
+44 (0)1252 733 999 联系我们。