翻译服务
我们每天进行数千字的翻译,涉及欧洲、斯堪的纳维亚、拉丁美洲、东方、印度、亚洲和中东的各种语言的译入和译出。
我们的翻译服务水平
我们了解客户对于译文的最终用途、交付时间和成本有不同的要求,因此我们提供三种校对选择。我们非常乐意向您建议最适合您需求的服务。

核心翻译
内部使用内容
- 母语、合格的经验丰富的翻译
- 质量控制
- 表达方式本地化
阅读更多
- 母语、合格的经验丰富的校对员
- 拼写、标点及语法检查
阅读更多
我们提供翻译的语言包括:
- 阿拉伯语
- 亚美尼亚语
- 孟加拉语
- 波斯尼亚语
- 保加利亚语
- 中文
- 捷克语
- 丹麦语
- 荷兰语
- 爱沙尼亚语
- 波斯语
- 芬兰语
- 佛兰芒语
- 法语
- 德语
- 希腊语
- 古吉拉特语
- 印地语
- 匈牙利语
- 印度尼西亚语
- 意大利语
- 日语
- 朝鲜语
- 拉脱维亚语
- 立陶宛语
- 马其顿语
- 马来语
- 马拉雅拉姆语
- 尼泊尔语
- 挪威语
- 波兰语
- 葡萄牙语
- 旁遮普语
- 罗马尼亚语
- 俄语
- 塞尔维亚语
- 斯洛伐克语
- 西班牙语
- 瑞典语
- 泰米尔语
- 泰语
- 土耳其语
- 乌克兰语
- 乌尔都语
- 威尔士语
其他语言和特定语言变体可根据您的需要提供,因此如果您需要的语言服务没有在此列出,请直接与我们联系。
我们具有 30 年以上的经验,翻译的专业文本题材丰富多样,包括医学、法律、科技、市场学、金融、动物科学、环境和可持续化发展、农业和汽车等。不论您来自哪个行业,我们都会竭尽所能找到最适合的译员来满足您的翻译需求。
一般而言,微软 Microsoft Office 文件是我们的常用文档格式,但我们也可以处理多种其它文件类型,包括(但不仅限于):Adobe InDesign (INDD/IDML 文件)、Adobe FrameMaker 8 和 9 (FM,MIF)、字符分隔的文本文件 (TXT, CSV)、HMTL、XLIFF 和 PDF。如果您的文件格式并未在这里列出,请与我们联系,我们将尽量满足您的要求。针对某些文件格式,我们会收取附加费用,以支付翻译前的文件准备成本。
查询报价时请说明您所需的语言组合及服务水平,并发电邮及相关文件至hello@surreytranslation.co.uk。我们将尽早回复您,并告知为您量身订做的无义务报价,以及预计的交付期限。
- 母语、合格的经验丰富的编辑
- 注重风格与格式
- 您的译文将由专业母语编辑进行编辑,以确保其适合目标受众以及风格、语域和术语方面的约定用途。编辑阅读译文,但不会阅读源文件。
- 专为最终文件的风格、流畅性和影响力占据首要地位的发表内容而设计,此类文件包括网络和应用内容、市场营销材料、销售展示以及创意文本。
注意:此项服务可与我们的核心服务加修改组合选购,以发挥您文本的最大潜力。
- 母语、合格的经验丰富的翻译
- 质量控制
- 表达方式本地化
- 您的文件由具备该主题领域相关经验的专业母语译员进行翻译和检查。
- 我们在交付前会对文件进行自动核实检查。这些检查是最终质量控制措施,不包括对您的文件的彻底通读。如果发现可能存在的错误,项目经理将咨询一位语言学家,并对文件做出相应修改。
- 适用于仅供参考内容的一项独立服务。这些内容包括风格不受优先考虑的技术手册、会议记录、内部文件和接收到的信件等。
注意:此项服务可以同以下附加服务中的一项或多项合并选购,具体按您的文本使用目的而定。
- 母语、合格的经验丰富的修订员
- 准确性检查
- 您的译文将由一位专业母语译员比对源文件进行彻底修改,以确保译文准确、适合约定用途、一致并且使用了恰当的术语。
- 修改人对源文件和译文均进行完整通读。
- 专门设计适用于需要真实准确翻译、因此您希望有多一人检查以确保译文充分反映源文件内容和目的的文件,例如投标文件和具备法律效力的文件。
注意:此项服务可与我们的核心服务加编辑组合选购,以发挥您文本的最大潜力。
- 母语、合格的经验丰富的校对员
- 拼写、标点及语法检查
- 您的译文将由一位专业母语校对员进行通读,找出拼写、标点和语法方面的任何潜在错误。校对员通读译文但不会读源文件。
- 专门设计作为修改、单语编辑和/或桌面出版(DTP)过程后的最终检查,旨在发现最后可能存在的小错误。
- 通过事先同您达成一致并且作为此项服务的一部分,我们仅会对文件进行小的修改或提出小的修改建议。如果您需要更加全面的检查,可以考虑我们的修改或单语编辑服务。
注意:通过事先同您达成一致并且作为此项服务的一部分,我们仅会对文件进行小的修改或提出小的修改建议。如果您需要更加全面的检查,可以考虑我们的修改或单语编辑服务。