Post-Editing Machine Translation

If you have had your document machine translated and are confident of its overall quality, then we can offer ‘light’ post-editing to make sure it is clear and accurate.

The post-editor will check that no text has been left untranslated, added or omitted, that the translation accurately conveys the original meaning and that any terminology provided has been correctly applied.

They will also rewrite sentences for clarity, correct spelling, punctuation, grammar, spacing and capitalisation, and check dates, numbers and codes.

Post-editing does not include any stylistic changes to improve the flow and impact of the text, so is recommended for information purposes only and not for publication.