fbpx
Surrey Translation Bureau Logo

Localización

La localización consiste en adaptar un texto a un país o una región donde puede haber diferencias considerables de vocabulario y gramática, por ejemplo, del inglés de Estados Unidos al inglés del Reino Unido. Cuando localizamos un texto, también tenemos en cuenta sensibilidades culturales, monedas, formatos de fecha, direcciones y números de teléfono, así como todas las expresiones idiomáticas y de argot.

Este servicio se solicita por lo general para asegurarse de que el lenguaje utilizado se adapte totalmente al público destinatario del texto y de que no haya nada que pueda dar lugar a un malentendido.

El nivel de localización depende totalmente de las necesidades del cliente. Así, puede tratarse de cambios gramaticales y ortográficos básicos, o incluir investigaciones complejas, como reemplazar estadísticas locales de la región dada.