With a tried-and-tested process that has delivered word perfect translations for over 40 years, your translation project is in safe hands.

Our most requested service uses two professional linguists for every language: one to create the translation, and another to check, revise and enhance their work.

Why is translation and revision necessary?

Our translators are highly trained, experienced professionals, so why isn’t a single translator working on my project enough?

Well, simply put, two heads are better than one. After the first translator has completed their work, another expert linguist working in the same language can find ways to make the translation even more accurate, effective and stylish. After all, you wouldn’t publish anything in your own language without proof-reading, and translation is no different.

We have overseen countless translation and revision projects over the years, so you can trust us when we say this is the translation process that delivers the best results.

How does it work?

You contact us with your text for translation and let us know which languages you need. We’ll prepare a quote letting you know exactly how long the work will take and what it will cost. When you’re happy to go ahead, we’ll handle the rest, managing the project and co-ordinating with the translator and revisor to deliver the best quality translations possible.

 

Get in touch to discuss the best translation process for your needs.