Une question ?

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

Je voudrais...

Que vous me rappeliezDes renseignements généraux par mailUn devis pour faire traduire un documentJoindre un fichier

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

Je voudrais...

Que vous me rappeliezDes renseignements généraux par mailUn devis pour faire traduire un document

QUALITÉ ET CONFIDENTIALITÉ

Le Surrey Translation Bureau met un point d’honneur à fournir des traductions de la plus haute qualité qui soit. C’est la raison pour laquelle nous avons mis en place une procédure rigoureuse de contrôle qualité. Nous sommes indépendamment certifiés BS EN ISO 9001:2015 et accrédités BS EN ISO 17100:2015, norme européenne qui détermine les exigences relatives à la qualité des services de traduction.

Notre engagement ultime : fournir des traductions de qualité. Voici comment nous parvenons à garantir que vous bénéficiez constamment d’un service et d’un produit de haute qualité :

Une équipe interne hautement qualifiée

Notre équipe interne de directeurs de projets est intégralement composée de linguistes professionnels et diplômés en langues étrangères. Ils sont également des utilisateurs certifiés du logiciel de traduction SDL Trados Studio. Par ailleurs, ils sont assistés d’une équipe professionnelle de traducteurs internes.

Procédure rigoureuse de recrutement et d’évaluation

Nous employons uniquement des professionnels de la traduction qui ont été soigneusement sélectionnés par notre équipe dédiée à la gestion des ressources. Nos traducteurs doivent être diplômés ou justifier d’une expérience équivalente et ils doivent tous se soumettre à un test de traduction avant d’être approuvés et ajoutés à notre pool de traducteurs. Les tests de traduction sont examinés et évalués par des traducteurs expérimentés en qui nous avons toute confiance, qui travaillent dans la même combinaison linguistique et nous fournissent des commentaires détaillés sur les tests effectués. De plus, nous vérifions les références fournies et testons les capacités des traducteurs à utiliser des logiciels de traduction.

Un contrôle de la qualité précis

La qualité de chaque traduction est vérifiée, quels que soient le niveau de service convenu ou la taille du document. Nous communiquons toujours avec vous, notre client, pour veiller à bien comprendre ce que vous attendez du service, et nous répondons à toutes vos questions concernant la traduction.

Le processus exact de contrôle de la qualité changera en fonction du niveau de service sélectionné, mais dans tous les cas, si nous avons le moindre doute quant au contenu ou à la qualité de la traduction, elle est renvoyée au traducteur ou à un linguiste indépendant pour vérification.

Avant leur livraison, les traductions sont soumises à une vérification supplémentaire, par l’intermédiaire d’un logiciel de contrôle de la qualité, de l’orthographe, de la grammaire et du formatage, afin de vous garantir un produit fini impeccable. Si la traduction a été effectuée avec l’aide d’un logiciel de traduction assistée par ordinateur (TAO), nous vérifions également que le traducteur a respecté les traductions précédentes et la terminologie approuvée par le client.

Enfin, pour nous aider au contrôle des normes de qualité, nous procédons sur chaque centième projet de traduction effectué, à un examen formel de la qualité.

Cohérence entre les projets

Votre directeur de projet assigné composera une équipe de traducteurs dédiés à vos projets de sorte que chacun d’entre eux puisse se familiariser avec vos préférences et tenir compte, dans les projets futurs, d’éventuels commentaires sur une traduction précédente.

De même, nous employons un logiciel de traduction assistée par ordinateur (TAO) qui permet aux traducteurs d’accéder aux phrases et à la terminologie utilisées dans les projets précédents et de toujours traduire de la même manière les accroches, les slogans, les devises et les titres de directives et de réglementations. De plus amples informations sur notre utilisation des outils de TAO sont disponibles à la page autres services.

De plus, nous offrons un service sur mesure de gestion de la terminologie. Si vous souhaitez en savoir plus, ou bien si vous souhaitez examiner les options qui s’offrent à vous, consultez notre page autres services ou contactez-nous directement à hello@surreytranslation.co.uk.


Confidentialité

Vos documents vous sont précieux : ils le sont donc tout autant pour nous. Nous comprenons parfaitement la nécessité de préserver la sécurité et la confidentialité de vos fichiers ainsi que des données qu’ils renferment. Notre procédure de confidentialité fait intégralement partie de notre accréditation BS EN ISO 17100:2015 et tout notre personnel, aussi bien en interne que nos prestataires indépendants, a signé notre accord de confidentialité qui vise à la protection de vos données.

Nous acceptons par ailleurs volontiers de signer avec vous tout autre accord de confidentialité avant de recevoir les documents à traduire. Tous les travaux de traduction qui nous sont confiés sont toujours traités dans la plus stricte confidentialité et seules les personnes directement impliquées dans le projet y ont accès.

Nous avons déjà traduit des documents hautement confidentiels pour le secteur de la défense, signe que nous sommes en mesure d’appliquer des mesures renforcées de sécurité si nécessaire. Pour discuter plus en détail de cette possibilité, nous vous invitons à nous contacter à l’adresse hello@surreytranslation.co.uk.

Nous sommes à votre écoute.

Si vous souhaitez en savoir plus sur nos services de traduction ou nous entretenir d’un projet particulier, veuillez passer par le formulaire prévu à cet effet ou nous appeler au +44 (0)1252 733 999.