Une question ?

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

Je voudrais...

Que vous me rappeliezDes renseignements généraux par mailUn devis pour faire traduire un documentJoindre un fichier

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

Je voudrais...

Que vous me rappeliezDes renseignements généraux par mailUn devis pour faire traduire un document

NOTRE ÉQUIPE

Nos directeurs de projet, notre équipe de traducteurs internes et notre gestionnaire de ressources sont tous diplômés en langues et titulaires d’un master de traduction. En outre, tous les traducteurs indépendants auxquels nous avons recours sont soumis à des tests de traduction avant toute collaboration. Cela signifie que vos documents sont, de bout en bout, entre les mains de professionnels dotés de toute l’expérience nécessaire pour garantir qualité et précision.

Notre personnel est certifié à l’utilisation du logiciel de traduction Trados de SDL. Nous acceptons également n’importe quel autre logiciel spécifique que vous pourriez utiliser.

George Cooke

Directeur général et directeur financier

George_CookeGeorge est comptable agréé et membre de l’ACCA. Il a construit son expérience au sein de cabinets comptables et d’entreprises, avant de reprendre la direction de notre agence. Il est de plus titulaire d’un master de philosophie et théologie de l’université d’Oxford. George, comme son père John Cooke avant lui, assure la direction de l’entreprise et la prise en charge de toutes les questions financières.

Hannah Stacey

Directrice des opérations de traduction

Hannah dirige les équipes de gestion de projets et de traductions, mais aussi le déroulement au quotidien des opérations, y compris le recrutement, les formations et le déploiement de nouvelles initiatives. Hannah a intégré Surrey Translation Bureau en tant que directrice de projet en août 2009 et est directrice des opérations depuis février 2012. Forte d’une solide expérience dans le domaine du partenariat avec d’autres cabinets de traduction, elle est aujourd’hui responsable de nos partenariats existants et des nouveaux. Elle est titulaire d’un master de traduction et linguistique (italien) de l’université de Westminster, ainsi que d’une licence de français et italien de l’université de Kent. Hannah est membre associée de l’Institute of Translation & Interpreting au Royaume-Uni.

Marya Jabeen

Directrice commerciale et marketing

Marya JabeenMarya est responsable de nos activités de marketing et de vente depuis mai 2016. Elle gère également les profils de STB sur les médias sociaux. Elle est titulaire d’une licence et d’un master médias et communication de l’université Jamia Millia Islamia. Outre une précieuse expérience acquise dans la vente et le marketing, notamment dans les domaines de la communication, des relations publiques et de la gestion de marques, elle a également travaillé pour Rosetta Stone (spécialiste de logiciels dédiés à l’apprentissage des langues) pendant quatre ans. Elle parle l’hindi et l’urdu. Marya est actuellement en congé maternité.

Elmira Thacker

Gestionnaire des comptes clients

Elmira_ThackerElmira est titulaire d’un diplôme en gestion de l’Académie de la fonction publique de l’Oural d’Ekaterinbourg en Russie, ainsi que d’un Cambridge Certificate of Proficiency pour la langue anglaise. Elmira a vécu en Russie, en Lettonie, en Ukraine, en Azerbaïdjan et au Royaume-Uni, tout en se forgeant une carrière dans le commerce international dans la Communauté des États indépendants et en Europe. Elmira a rejoint l’équipe de Surrey Translation Bureau en janvier 2012 et s’intéresse tout particulièrement au commerce interentreprises et à la relation avec le client. Son travail consiste à assurer la croissance des revenus de STB par le biais d’activités de gestion des comptes clients.

Allison Spangler

Gestionnaire des ressources

Allison_SpanglerAllison a un master de traduction et pratique professionnelle de l’université de Glasgow ainsi qu’une licence en administration des affaires internationales et espagnol de l’université américaine James Madison, cette dernière ayant inclus un semestre à l’université de Salamanque en Espagne. Avant son poste actuel, elle a enseigné l’anglais pendant 2 ans à Malaga en Espagne. Allison s’occupe de tous nos traducteurs, indépendants et internes, traite les nouvelles candidatures de traducteurs indépendants et veille à ce que les besoins dans les combinaisons de langues et les genres de textes les plus couramment demandés puissent toujours être satisfaits. C’est aussi elle qui est chargée de rédiger The Word, le bulletin trimestriel de STB, et elle contribue à la présence de STB sur les médias sociaux.

Richard Davis

Directeur de la gestion des projets

Richard_DavisRichard est titulaire d’un master de traduction et linguistique (MA in Translation and Professional Language Skills) de l’université de Bath. Il a travaillé en France, en Espagne et en Allemagne et parle couramment le français et l’espagnol. Ce sont toutefois les talents rédactionnels de Richard dans la langue de Shakespeare qui l’ont conduit vers la traduction, et il se spécialise dans le remaniement de textes produits par d’autres traducteurs, afin d’en améliorer la forme, le style et l’impact. Il a rejoint le Surrey Translation Bureau en 2010.

Alison Healey, MITI

Chef de projet et traductrice Senior

Alison_HealeyAlison est titulaire d’un master de traduction et linguistique (MA in Translation and Professional Language Skills) de l’université de Bath, ainsi que d’une licence de français et allemand de l’université de York, au cours de laquelle elle a passé une année à l’université de Genève, ainsi qu’à l’Universität Erfurt en Allemagne. Elle a rejoint Surrey Translation Bureau en tant que traductrice en décembre 2008 et à l’issue de trois années de traduction à temps plein, elle est venue renforcer l’équipe de gestion de projet en décembre 2011. Alison exécute toujours des traductions en interne et elle est membre qualifiée de l’institut britannique des traducteurs et interprètes (ITI). Elle se spécialise dans les domaines de l’administration des affaires, du tourisme, de l’éducation et les textes marketing et juridiques. Alison est actuellement en congé maternité.

Ruth Parkin

Agent de conformité senior et gestionnaire de projets de traduction

Ruth_BondRuth est titulaire d’un master de traduction de l’université de Salford ainsi que d’une licence de français et allemand de l’université de Leicester. Pour sa licence, elle a passé une année à l’étranger, soit cinq mois comme assistante d’anglais à Salzburg en Allemagne et quelques mois à Besançon. Après s’être forgé une expérience dans l’industrie en tant que relectrice de traductions, essentiellement de l’allemand vers l’anglais, Ruth est devenue directrice de projet au Surrey Translation Bureau, poste qu’elle occupe maintenant depuis 2014. Elle est chargée de la mise à jour de nos procédures et de notre documentation relatives aux normes ISO.

Jenni Inkinen

Gestionnaire senior de projets de traduction et traductrice

Jenni_InkinenJenni a une licence et un master de traduction de l’université de Turku en Finlande. Elle a travaillé aux États-Unis et elle a passé, dans le cadre de ses études, un semestre à l’université de Chukyo à Nagoya au Japon où elle a étudié le japonais et la communication interculturelle. Avant de rejoindre Surrey Translation Bureau en mars 2014, Jenni était traductrice stagiaire à l’institut météorologique finlandais à Helsinki.

Ashley Mikkola

Chef de projet

Après avoir obtenu une licence en économie politique internationale au Carthage College, Wisconsin (États-Unis), Ashley a passé son master de traduction à l’université de Portsmouth. Son cursus lui a permis de faire un stage au sein de la CDU en Allemagne, d’étudier l’économie internationale à Hambourg pendant un semestre et la sociologie comparative internationale à Kiel pendant un an, période pendant laquelle elle s’est forgé une expérience de notre industrie en traduisant des documents allemands pour les étudiants internationaux. Ashley est directrice de projet au Surrey Translation Bureau depuis mai 2016.

Katie Magill

Gestionnaire senior de projets de traduction

Katie MagillKatie a suivi des études de traductologie par correspondance et obtenu un master de l’université de Portsmouth tout en enseignant l’anglais langue étrangère à Sydney et à Portsmouth. Elle était déjà titulaire d’une licence de droit avec option langue (italien) de l’université de Strathclyde, un cursus qui lui a permis de passer un an à travailler et étudier l’italien, le droit européen et les droits de l’homme à l’università degli studi di Padova. Après un stage d’un mois au Surrey Translation Bureau en septembre 2016, Katie a rejoint l’équipe en tant que directrice de projet.

Barbara Puddu

Chef de projet

Barbara est titulaire d’un master en interprétation de conférence et en traductologie de l’université de Leeds ainsi que d’une licence d’interprétation et de communication en anglais et espagnol de l’université IULM de Milan. Au cours de sa licence, elle a passé un trimestre à l’Université de Bangor au pays de Galles, où elle a enseigné l’italien à plusieurs niveaux à des étudiants de premier cycle. Au cours de ses études, Barbara s’est forgé une expérience de l’industrie en travaillant à son compte comme traductrice et interprète ; pour le plaisir, elle a aussi participé à la traduction des sous-titres de diverses séries télé. Elle est directrice de projet au Surrey Translation Bureau depuis novembre 2016.

Jessica Truelsen

Gestionnaire senior de projets de traduction

Jessica est titulaire d’un master de traductologie de l’université de Hull et d’une licence de français et affaires (incluant des modules d’italien et d’espagnol) de l’université de Northumbria. Pour sa licence, elle a passé une année en France au cours de laquelle elle a été assistante de langue pendant sept mois en Bretagne puis jeune fille au pair pendant trois mois à Lyon. Les langues étant sa passion depuis toujours, son séjour en France n’a fait que la conforter dans son ambition de faire carrière dans le secteur de la traduction. Elle s’est notamment découvert pendant ses études une passion pour la traduction juridique et médicale ainsi qu’un intérêt tout particulier pour la traduction des sous-titres. Après l’obtention de son diplôme, Jessica a rejoint l’équipe de Surrey Translation Bureau en novembre 2016 en tant que directrice de projet.

Amey Higgon

Chef de projet

Amey a une licence d’italien et d’espagnol de l’université d’Exeter. Son cursus lui a permis entre autres d’étudier la traduction à l’université de Bologne en Italie pendant un semestre. Elle a vécu quelque temps en Espagne où elle a travaillé dans une université privée comme traductrice de l’espagnol à l’anglais et professeur d’anglais dans des classes de conversation. Amey est chef de projet chez nous à plein temps depuis janvier 2017. Elle est aussi chargée de coordonner tous les stages, elle-même ayant d’ailleurs commencé en tant que stagiaire chez STB en novembre 2016.

Chloe Jones

Traductrice senior

Chloe JonesChloe est titulaire d’un master de traduction et d’interprétation de l’université de Bath ainsi que d’un master de français et allemand de l’université d’Oxford. Pour ses études, elle a travaillé un an comme assistante de langue à Osnabrück avant de faire deux stages, l’un à l’Office européen des brevets de Munich et l’autre à la Commission européenne de Bruxelles. Elle a également occupé la fonction de traductrice interne pour une grosse entreprise de fabrication puis de traductrice senior dans un cabinet de traduction à Kingston. Elle a rejoint Surrey Translation Bureau en qualité de traductrice senior en août 2016.Chloe est actuellement en congé maternité.

Jenny Mallinowski

Traductrice

Jenny_MallinowskiJenny est titulaire d’une licence en études européennes, avec spécialisation en anglais et espagnol, de l’université Martin Luther de Halle-Wittenberg en Allemagne, son pays natal. Fascinée par la culture et la langue britanniques depuis sa toute première leçon d’anglais, elle ne pouvait qu’entamer une carrière au Royaume-Uni. C’est ainsi qu’elle a rejoint Surrey Translation Bureau en 2010 en tant que stagiaire, pour rapidement devenir traductrice interne pour l’allemand. Elle se spécialise dans les domaines de la médecine, du tourisme et du marketing mais relit également des traductions et participe à des activités de gestion de projets.

Nick Ives, MITI

Traducteur

Nick_IvesNick est titulaire d’une licence de français et d’allemand de l’université Queen Mary de Londres et d’un master de traduction de UCL. Il a passé dans le cadre de sa licence une année à l’université de Hambourg en Allemagne pour y étudier la linguistique, les études germaniques et la littérature française. En 2014 Nick a rejoint STB en qualité de réviseur de traductions et il est depuis devenu traducteur. Nick passe le plus clair de son temps à traduire de l’allemand vers l’anglais, dans plusieurs domaines, et effectue également des travaux de révision et de correction, y compris pour le contenu de notre blog.

Jasmine Stolk

Correctrice

Jasmine StolkJasmine est titulaire d’un master de traduction de l’université de Surrey ainsi que d’une licence de traductologie appliquée (allemand et français) de l’université de Portsmouth. Son parcours universitaire lui a permis de passer une année à l’étranger pour étudier à l’université de Mons en Belgique et à la Hochschule Flensburg en Allemagne. Elle a vécu en Allemagne, aux Pays Bas, en Indonésie et au Royaume-Uni et s’intéresse depuis toujours aux langues et aux cultures autres que la sienne. Jasmine nous a d’abord rejoints en tant que stagiaire à l’été 2016 puis est revenue, master en poche, en octobre 2017 pour occuper le poste de correctrice à plein temps.

Camilla Cooke

Assistante comptable

Camilla_CookeCamilla détient un master en philosophie et théologie de l’université d’Oxford et un diplôme supérieur d’études de bibliothécaire et gestionnaire de l’information de UCL. Elle a travaillé dans des bibliothèques, a suivi une formation de Chapterhouse en rédaction et relecture et a travaillé pendant douze ans comme rédactrice indépendante. Camilla a commencé à travailler chez STB à mi-temps en janvier 2014 afin d’assister George dans ses activités de facturation et de tenue des comptes.

Sonia Rodriguez

Project Coordinator

Sonia fait partie de l’équipe de STB depuis septembre 2016. Principalement assistante administrative, elle participe aussi à la gestion de projets pour quelques clients individuels. Titulaire d’une licence de linguistique appliquée de l’université UANL de Monterrey au Mexique, Sonia a également suivi des cours à l’Alliance Française au Mexique et à Vichy en France. Elle est traductrice freelance depuis 2003, traduisant de l’anglais et du français vers l’espagnol. Avant de rejoindre le Royaume-Uni, elle a vécu en Uruguay, au Mexique, aux États-Unis, en Suisse et en France.

Georgie Hawkins

Assistante administrative

Georgie Hawkins Assistante administrativeAprès une période de stage, Georgie a intégré l’équipe de Surrey Translation Bureau en août 2018 dans le rôle d’assistante administrative. Elle est titulaire d’une licence en psychologie de Sheffield Hallam University au Royaume-Uni. Georgie a pour responsabilité d’apporter un soutien administratif au quotidien et est notre voix amicale au bout du fil. Elle se fera un plaisir de vous fournir toutes les informations que vous souhaitez pour vos demandes de traduction.

Nous sommes à votre écoute.

Si vous souhaitez en savoir plus sur nos services de traduction ou nous entretenir d’un projet particulier, veuillez passer par le formulaire prévu à cet effet ou nous appeler au +44 (0)1252 733 999.