¿Podemos ayudarle?

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

Deseo...

 que me devuelvan la llamada información general por correo electrónico un presupuesto para la traducción de un documentoAdjuntar un archivo

+44 (0)1252 730 014
hello@surreytranslation.co.uk

Deseo...

 que me devuelvan la llamada información general por correo electrónico un presupuesto para la traducción de un documento

Nuestro equipo

Tanto nuestros gestores de proyectos como el equipo de traducción interno y el gestor de recursos cuentan con licenciaturas en lenguas o con másteres en el campo de la traducción; además, todos nuestros traductores y revisores autónomos realizan pruebas antes de ser aceptados. Esto garantiza que, de principio a fin, sus documentos estarán en manos de profesionales experimentados cuya prioridad será la calidad y la precisión de sus textos.

Nuestro personal está compuesto por usuarios certificados del software de traducción SDL Trados. Además, estamos siempre dispuestos a probar cualquier software que nuestros clientes utilicen.

George Cooke

Director ejecutivo y director financiero

George_CookeGeorge es censor jurado de cuentas y miembro de la ACCA (la asociación británica de censores jurados de cuentas) y cuenta con experiencia, tanto en el sector público como en el privado. Estudió en la Universidad de Oxford, donde obtuvo un Máster en Filosofía y Teología. George sucedió a su padre, John Cooke, como director de la empresa y se encarga de todas las cuestiones financieras.

Hannah Stacey

Directora de operaciones de traducción

Hannah se ocupa de la gestión de los equipos de traducción y gestión de proyectos y de la ejecución de las operaciones que se necesitan a diario, como la contratación, la formación y la incorporación de nuevas iniciativas. Hannah empezó a trabajar como gestora de proyectos en Surrey Translation Bureau en agosto de 2009 y, desde febrero de 2012, desempeña su cargo actual. Hannah tiene amplia experiencia en colaboración con otras agencias de traducción y es responsable de los negocios de la agencia nuevos y ya existentes. Tiene un Máster en Traducción y Lingüística (italiano) por la Universidad de Westminster, así como una licenciatura en francés e italiano por la Universidad de Kent. Hannah es un miembro asociado del Intituto de Traducción e Interpretación (ITI).

Marya Jabeen

Directora de ventas y marketing

Elmira_ThackerMarya entró a formar parte de Surrey Translation Bureau en mayo de 2016 y es la encargada de las actividades de venta y marketing de la empresa. También gestiona los perfiles de Surrey Translation Bureau en las redes sociales. Marya tiene una licenciatura y un máster en Medios y Comunicación por la Jamia Millia Islamia University. Además de su experiencia en ventas y marketing, concretamente en comunicación, relaciones públicas y gestión de marca, ha trabajado para Rosetta Stone, una empresa de software de aprendizaje de idiomas durante más de cuatro años y domina el hindi y el urdu. Marya se encuentra de baja por maternidad. Marya se encuentra de baja por maternidad.

Elmira Thacker

Gestora de cuentas

Elmira_ThackerElmira se licenció en Gestión de empresas en la Academia de Administración Pública de los Urales en Ekaterinburgo (Rusia) y, además, cuenta también con el Cambridge Certificate of Proficiency in English. Elmira ha vivido en Rusia, Letonia, Ucrania, Azerbaiyán y en el Reino Unido y se ha forjado una carrera profesional en ventas internacionales. Está especializada en las regiones de la CEI y Europa. Elmira empezó a trabajar en Surrey Translation Bureau en enero de 2012 y muestra un gran interés por las ventas de empresa a empresa y por las relaciones comerciales en un entorno comercial. Además, es la responsable de todas las nuevas actividades de ventas y de las campañas de marketing de Surrey Translation Bureau.

Allison Spangler

Gestora de recursos

Allison_SpanglerAllison tiene un Máster en Estudios de Traducción y Práctica Profesional por la Universidad de Glasgow, así como una licenciatura en Negocios Internacionales y Español por la Universidad James Madison de Virginia, EE. UU. Antes de ocupar su puesto como gestora de recursos, trabajó como profesora de inglés durante dos años en Málaga, España. Allison se ocupa de buscar lingüistas para futuros proyectos, así como de gestionar el procedimiento de evaluación y comprobación de las solicitudes de traductores autónomos que van llegando y de escribir The Word, el boletín informativo trimestral de STB.

Richard Davis

Director de gestión de proyectos

Richard_DavisRichard tiene un Máster en Traducción y Competencias Lingüísticas Profesionales por la Universidad de Bath. Ha trabajado en Francia, España y Alemania y habla francés y español con fluidez. Sin embargo, fue su destreza a la hora de escribir en inglés la que le llevó al sector de la traducción, y se ha especializado en editar textos producidos por otros traductores para hacerlos más legibles y impactantes. Richard trabaja en Surrey Translation Bureau desde 2010.

Alison Healey, MITI

Gestora de proyectos superior y traductora

Alison_HealeyAlison tiene un Máster en Traducción y Competencias Lingüísticas Profesionales por la Universidad de Bath y es licenciada en francés y alemán por la Universidad de York. Durante sus estudios de licenciatura, estudió en la Universidad de Ginebra, Suiza, así como en la Universidad de Erfurt, Alemania. Empezó a trabajar de traductora a tiempo completo en Surrey Translation Bureau en diciembre de 2008 y, después de tres años, pasó a formar parte del equipo de gestión de proyectos en diciembre de 2011. Alison sigue ocupándose de la traducción de algunos proyectos internos y es “miembro cualificado” (Qualified Member) del Institute of Translation & Interpreting. Le interesa especialmente la traducción relacionada con la administración de empresas, el turismo, la educación, el marketing y los textos jurídicos. Alison se encuentra de baja por maternidad.

Ruth Parkin

Contralora de Normas Senior y Gestora de Proyectos de Traducción

Ruth_BondRuth tiene un Máster en Traducción por la Universidad de Salford y una licenciatura en francés y alemán por la Universidad de Leicester. Durante su licenciatura, pasó un año en el extranjero, que incluyó cinco meses de trabajo como profesora asistente en Salzburgo; posteriormente, estudió en Besançon. Ruth entró a formar parte del equipo de Surrey Translation Bureau en septiembre de 2014 como gestora de proyectos, después de conseguir experiencia en el sector como revisora de traducciones, principalmente del alemán al inglés. Es la encargada de mantener nuestros procedimientos y documentación relativos a la norma ISO.

 

Jenni Inkinen

Gestora de proyectos de traducción senior y traductora

Jenni_InkinenJenni tiene una licenciatura y un Máster en Estudios de Traducción en inglés por la Universidad de Turku, Finlandia. Ha trabajado en EE. UU. y, durante sus estudios, pasó un semestre en la Universidad Chukyo de Nagoya, donde estudió japonés y comunicación intercultural. Antes de entrar a formar parte de STB en marzo de 2014, Jenni trabajó como traductora en prácticas en el Instituto Metereológico Finlandés de Helsinki.

Ashley Mikkola

Gestora de proyectos

Ashley realizó su master en Estudios de traducción en la Universidad de Portsmouth, y anteriormente se licenció en Economía política internacional en Carthage College, Wisconsin, EE. UU. Estos estudios incluyeron unas prácticas en el CDU alemán, un semestre en Hamburgo estudiando Economía internacional y un año estudiando Sociología comparativa internacional en Kiel, donde fue consiguiendo experiencia en la traducción de textos alemanes para estudiantes internacionales. Ashley entró a formar parte de Surrey Translation Bureau como gestora de proyectos en mayo de 2016.

Katie Magill

Gestora de proyectos de traducción senior

Katie MagillKatie estudió su Máster en Estudios de Traducción (Aprendizaje a distancia) en la University of Portsmouth, mientras enseñaba inglés como segundo idioma en Sídney y en Portsmouth. Anteriormente, finalizó una licenciatura en derecho con un idioma moderno (Italiano) en la University of Strathclyde, donde pasó un año trabajando y estudiando italiano, derechos humanos y derecho europeo en L’università degli studi di Padova. Tras unas prácticas de cuatro semanas en Surrey Translation Bureau en septiembre de 2016, entró a formar parte del equipo como gestora de proyectos de traducción.

Barbara Puddu

Gestora de proyectos

Barbara tiene un Máster en Interpretación de conferencias y estudios de traducción de la University of Leeds y una licenciatura en Interpretación y Comunicación en inglés y español por la Universidad de Milán, IULM. Durante su licenciatura pasó un trimestre en la Universidad de Bangor en Gales donde enseñó italiano a alumnos de grado con varios niveles de dominio. Durante su estudios, Barbara comenzó a adquirir experiencia en el sector trabajando como traductora e intérprete autónoma, y también proporcionando subtítulos voluntarios para varias series de televisión en su tiempo libre. Barbara entró a formar parte del equipo de Surrey Translation Bureau en noviembre de 2016 como gestora de proyectos.

Jessica Truelsen

Gestora de proyectos de traducción senior

Jessica TruelsenJessica tiene un Máster en Estudios de Traducción de la Universidad de Hull y una licenciatura en Francés con Negocios, que incluyó módulos de italiano y español, en la University of Northumbria. Su licenciatura incluyó un año en Francia, durante el que trabajó siete meses como profesora asistente en Bretaña, seguidos de tres meses como au pair en Lyon. Los idiomas siempre han sido su pasión y su estancia en el extranjero fortaleció aún más su ambición de forjarse una carrera en el sector de la traducción. Durante sus estudios descubrió su interés por la traducción médica y jurídica, además de desarrollar un interés por el subtitulado. Después de su graduación, Jessica entró a formar parte del equipo de Surrey Translation Bureau como gestora de proyectos en noviembre de 2016.

Amey Higgon

Gestora de proyectos

Amey tiene una licenciatura en Idiomas modernos: italiano y español por la University of Exeter. Su curso incluyó un semestre estudiando traducción en la Universidad de Boloña en Italia. También vivió un tiempo en España, durante el cual trabajó en una universidad privada, ocupándose de proyectos de traducción del español al inglés y de clases de conversación en inglés. Amey entró a formar parte de STB como gestora de proyectos de tiempo completo en enero de 2017. Es la responsable de coordinar las pasantías, luego de haber ingresado a la compañía ella misma como pasante, en noviembre de 2016.

Chloe Jones

Traductora superior

Chloe JonesChloe tiene un Máster en Interpretación y Traducción por la Universidad de Bath y un Máster en Francés y Alemán por la Universidad de Oxford. Como parte de sus estudios pasó un año trabajando de auxiliar de idiomas en Osnabrück y posteriormente realizó prácticas en la Oficina Europea de Patentes de Múnich y la Comisión Europea en Bruselas. Anteriormente trabajó como traductora interna en una empresa industrial de gran tamaño y como traductora, y posteriormente traductora superior, en una agencia de traducción de Kingston. Comenzó a trabajar en Surrey Translation Bureau como traductora superior en agosto de 2016. Chloe se encuentra de baja por maternidad.

Jenny Mallinowski

Traductora

Jenny_MallinowskiJenny está licenciada en Estudios Europeos con especialización en inglés y español por la Universidad Martin Luther de Halle-Wittenberg, en su Alemania natal. Ya desde su primera lección de inglés en la escuela, Jenny empezó a sentir fascinación por la cultura y la lengua británicas, lo que la llevó a empezar su carrera profesional en el Reino Unido. Jenny empezó en Surrey Translation Bureau en 2010 dentro de un contrato de prácticas y, poco después, pasó a ser nuestra traductora interna de alemán. Está especializada en traducciones médicas, de turismo y de marketing, y también revisa y asiste al equipo de gestión de proyectos en las tareas administrativas.

Nick Ives, MITI

Traductor

Nick_IvesNick es licenciado en Francés y Alemán por la Queen Mary, University of London y tiene un Máster en Estudios de Traducción de UCL. Su licenciatura incluyó un año estudiando lingüística, estudios alemanes y literatura francesa en la Universidad de Hamburgo de Alemania. Comenzó a trabajar en Surrey Translation Bureau en febrero de 2014 como Editor de traducciones y desde entonces a pasado a ocupar el puesto de Traductor. Nick dedica la mayor parte de su tiempo a traducir toda una variedad de temas del alemán al inglés y además lleva a cabo tareas de edición y revisión, incluso para las contribuciones a blogs de STB.

Jasmine Stolk

Editora

Jasmine StolkJasmine tiene un Máster en Traducción por la Universidad de Surrey así como una Licenciatura (con honores) en Lenguas Aplicadas (alemán y francés) por la Universidad de Portsmouth. Su Licenciatura incluyó un año en el extranjero, en la Université de Mons en Bélgica y Hochschule Flensburg en Alemania. Siempre se ha interesado en idiomas y diferentes culturas, después de haber pasado mucho tiempo en Alemania y los Países Bajos, Indonesia y el Reino Unido. Al principio, Jasmine entró como pasante el verano de 2016, y después de terminar su Máster, regresó para integrarse con nosotros como Editora de tiempo completo en octubre de 2017.

Camilla Cooke

Auxiliar de contabilidad

Camilla_CookeCamilla obtuvo un Máster en la Universidad de Oxford en Filosofía y Teología y una diplomatura de posgrado en Estudios de Biblioteconomía e Información en UCL. Ha trabajado en bibliotecas y también ha finalizado un curso de Chapterhouse en edición y corrección; además, ha trabajado como editora durante doce años. Camilla comenzó a trabajar para STB a tiempo parcial en enero de 2014, ayudando a George con la facturación y la contabilidad.

Sonia Rodriguez

Project Coordinator

Sonia entró a formar parte del equipo de STB en septiembre de 2016 como auxiliar de oficina pero también ayuda con tareas de gestión de proyectos para algunos clientes individuales. Es licenciada en Lingüística Aplicada por la UANL, Monterrey, México y ha realizado cursos de francés en la Alliance Française de México y Vichy, Francia. Ha trabajado como traductora autónoma desde 2003, traduciendo del inglés y el francés al español, y ha vivido en Uruguay, México, EE. UU., Suiza, Francia y ahora en el Reino Unido.

Georgie Hawkins

Auxiliar de oficinar

GeorgieGeorgie entró a formar parte del equipo de STB en agosto de 2018, después de un período inicial de pasantía. Ella tiene una Licenciatura (con honores) en Psicología por la Universidad de Sheffield Hallam. Georgie es la responsable de las tareas administrativas diarias, y es nuestra voz amable al otro lado del teléfono. Y estará encantada de ayudarle respecto a cualquier pregunta que pueda usted tener acerca de nuestros servicios.

Cómo podemos ayudarle

Para profundizar en nuestros servicios de traducción o explicarnos un proyecto personalizado, póngase en contacto utilizando el formulario de ayuda o llámenos al +44 (0)1252 733 999.