-
DTP sample
lorem ipsum is simply a dummy text
Localisation sample
lorem ipsum is simply a dummy text
Subtitling
lorem ipsum is simply a dummy text
Post editing machine translation
lorem ipsum is simply a dummy text
Notarisation and Legalisation
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum
Marketing
Sollten Sie planen zu exportieren, können wir Ihrer Marke dabei helfen, verschiedene Länder zu erreichen, indem wir Websites, Werbematerial, Pressemitteilungen und Verpackungstexte für Ihren Zielmarkt übersetzen.
Software
Alle unsere Projektmanager*innen und Übersetzer*innen besitzen die erforderliche Expertise in den meistgenutzten CAT-Programmen wie SDL Trados Studio und MemoQ. Darüber hinaus arbeiten wir regelmäßig mit kundenspezifischen Programmen.
Arbeitsablauf
Wählen Sie zwischen unserem Standardverfahren oder einem auf Ihr System angepassten Arbeitsablauf. [Mehr erfahren]
Qualitätskontrolle
Wir halten unsere hohen Qualitätsstandards dadurch aufrecht, dass wir die besten Sprachexpert*innen für Ihren Auftrag auswählen, klar definierte Leistungsstufen anbieten und rigorose Qualitätskontrollen durchführen.
[Mehr erfahren]
Urkunden
Sollten Sie eine Übersetzung einer Geburts-, Heirats-, Scheidungs- oder Sterbeurkunde oder ein Zeugnis eines akademischen Abschlusses oder einer Schulung für offizielle Zwecke benötigen, dann liefern wir Ihnen die Übersetzung und Beglaubigung, die Sie benötigen.
Verträge
Wir haben eine Gruppe von Übersetzer*innen, die auf den Bereich Eigentums-, Arbeits- und Versicherungsverträge spezialisiert sind.
Familiendokumente
Wir können Ihnen dabei helfen, wichtige Familiendokumente durch die Übersetzung von Memoiren, Briefen und Stammbäumen in die von Ihnen gewählte Sprache zu übertragen.
Medizin
Wir arbeiten mit Wohltätigkeitsorganisationen zusammen, um wichtige Botschaften zum Thema Gesundheit in einfacher Sprache für Nichtmuttersprachler*innen in Großbritannien zu kommunizieren, indem wir diese ins Polnische, Chinesische, Urdu, Nepalesische und weitere Sprachen übersetzen.
Tierschutz
Unsere Erfahrung in diesem Bereich schließt Übersetzungen von Briefen und Informationen über die internationale [Tierhaltung], die ethische Behandlung von Tieren und Regierungspolitik ein.
Humanitäre Hilfe
Wir arbeiten gerne mit allen internationalen Hilfsorganisationen zusammen. Im Besonderen unterstützen wir Translators Without Borders, indem wir für die Arbeit sensibilisieren, Spendenaktionen organisieren und kostenlose Übersetzungen bereitstellen. Lesen Sie hier mehr.
NHS (Nationales Gesundheitssystem)
Wir übersetzen regelmäßig Briefe und Berichte für individuelle Patient*innen und Ärzt*innen und unterstützen den NHS dabei, Flyer und Broschüren für die multikulturellen Gemeinschaften in verschiedenen Sprachen verfügbar zu machen.
Verwaltung
Wir weisen eine lange Erfolgsbilanz in unserer Arbeit für Kommunalverwaltungen, Aufsichtsbehörden und Wohnungsgesellschaften auf und sind ein langjähriger zugelassener Anbieter für die Europäische Union.
Bildung
Wir sind im Bildungsbereich mit unserem breiten Erfahrungsschatz im Übersetzen von Lehrprogrammen und Websites für Universitäten und Schulen, Inhalten für e-Learning-Plattformen, Zeugnissen und Korrespondenz für einzelne Student*innen sehr versiert.
Rechtsdokumente
Sollten Sie eine Übersetzung Ihrer Bestimmungen, Verträge oder Prozesse benötigen, stellen wir sicher, dass die Rechtssprache in allen Sprachen exakt dieselbe Bedeutung und Sprachebene beibehält.
Korrespondenz
Unsere Übersetzungen interner und externer Korrespondenz übermitteln Ihre Botschaft klar und treffen immer den richtigen Ton.
Veröffentlichungen
Handbücher, Forschungsarbeiten, Jahresberichte und Ratgeber sind nur einige Beispiele für die Dokumente, die wir regelmäßig für Berufsverbände übersetzen.
Medizin
Unsere Arbeit für medizinische und pharmazeutische Unternehmen schließt Gebrauchsanweisungen, Verpackungen, Etiketten, Werbe- und Marketingmaterial sowie medizinischen Studien, Proben und Forschungsdokumente ein.
Recht
Wir übersetzen regelmäßig Dokumente und Berichte im Bereich Immigration, Reise, Unfälle, Familienrecht und Kinderfürsorge. Wir arbeiten außerdem mit Übersetzer*innen, die auf Patente und Verträge spezialisiert sind.
Maschinenbau
Wir unterstützen Unternehmen in Großbritannien dabei, ihre Erfindungen und Expertise in Bereichen wie Unternehmensberatung, Elektronik, Maschinen- und Schiffsbau, Energie und Umwelt zu exportieren.
Verarbeitendes Gewerbe
Sollten Sie Industriemaschinen, Nahrungsmittel, Getränke oder Spielsachen importieren oder exportieren, dann benötigen Sie höchstwahrscheinlich Übersetzungen, so wie viele unserer Bestandskund*innen.
Finanzdienstleistungen
Hypothekenpapiere, Versicherungsscheine, Steuerdokumente, Marktberichte – dies sind nur einige Beispiele für die Übersetzungsarbeiten, die wir für Finanzdienstleister und Vertreter erstellt haben.