Tag Archives: quality

We can help you translate from Greek to English!


Translate Greek to English
Translate Greek to English

Our dedicated and qualified team of professional project managers and translators will provide you with the perfect English & Greek translations. In addition to our core translation service, we also offer editing, revision, and many other services. We provide a comprehensive and professional service to all our clients.


We are a trustworthy organisation who prioritises confidentiality. So worrying about security is not something you need to think about. This is one of the reasons why we are rated so highly by our customers. Here at Surrey Translation Bureau, we strive towards the best, making sure every bit of work that we do is perfectly analysed and translated.


Often using apps and websites to translate can mean things get lost along the way and easily misunderstood, but with Surrey Translation Bureau this will be a thing of the past. By investing in the help of our specialist translators, you can trust in the unfailing reliability on which we pride ourselves.


By choosing Surrey Translation Bureau, we are able to provide you with a quote alongside a schedule as to when the document will be fully translated from Greek to English, or vice versa. A dedicated project manager will oversee your translation, ensuring the translation is swiftly done and of a high standard. They will also subject the document to rigorous quality control checks. This project manager will guarantee all your queries are answered, and ensure your satisfaction throughout the entire process.


Here at Surrey Translation Bureau we offer a first-class, complete translation service, with the capabilities of translating from a variety of languages, all of which are completed to an impeccable standard. The use of native proof-readers means you can trust us with your most essential documents and know they are being completed to an excellent standard.


To see how we can help you, get in touch on 01252 601 058


Need help translating an Arabic document? STB can help!

Our dedicated and qualified team of professional project managers and translators will provide you with the perfect English & Arabic translations. In addition to our core translation service, we also offer editing, revision, and many other services. We provide a high-quality, comprehensive and professional service to all of our clients.


First spoken in Iron Age North-Western Arabia, there are now over 1.6 billion Arabic speakers. Residents of over 27 countries speak Arabic today! So are you having trouble finding a translator for Arabic translations? Look no further. Surrey Translation Bureau can help you translate any Arabic documents you need.


Arabic writing at Surrey Translation Bureau


Many people find it difficult to understand the language, but many more struggle to read and write the language. It is written in abjad script, which runs from right to left across the page. This means many people can find Arabic a difficult language to read and write.


We are a trustworthy organisation, and we prioritise confidentiality for our clients. As a result, our customers rate us very highly. Here at Surrey Translation Bureau, we strive towards the best with every document. We make sure every piece of work that we do is both perfectly analysed and translated.


Get in touch with us today and we can instantly provide you with a quote and deadline for Arabic translations. One of our dedicated project managers will oversee your translation. They will ensure everything is completed efficiently, and to the very highest standard. Because we want to make sure every customer is 100% satisfied, our project managers are on hand at all times.


We would be delighted to answer any questions you may have regarding translations from Arabic to English, and vice versa. Contact us on 01252 601 058 or email us your query at hello@surreytranslation.co.uk for a quote or to discuss our services.


“I need a French translator!” – A guide for the first-time translation buyer

The Eiffel Tower - a symbol of France and French translation

So, you’ve been tasked with organising the translation of some of your company’s marketing material or technical manuals into French. You’ve never handled a translation project before, and suddenly you’re in at the deep end. “I need a French translator! Ahhh!”

Don’t panic! You’re reading this blog, which means you’re already in safe hands. Plus, organising a translation project can actually be a lot more straightforward than you might think. Just answer these 5 simple questions to make sure you get a fantastic translation.


1. What language do I need?

Now this might sound obvious, but when you get in touch with a translation company, you will need to know the language you want the document translated into. You should also consider where in the world you want people to read your text: though they may be neighbours, there are some differences between the variants of French used in France and Belgian French, for example. (Not to mention Canada and Switzerland!) This applies to plenty of other languages too, including English, so have a read of our language variants blog post to find out more.


2. What’s the purpose of the text?

If you’re new to ordering translations, then you could be forgiven for thinking that it’s as simple as taking each individual word and writing the exact equivalent of it another language. In reality, though, there are countless factors that can influence a professional translator’s choices during the course of their work, and the intended purpose and audience of your text are right at the top of that list. That’s why knowing the type of document and what the translation is going to be used for is absolutely vital.

Armed with this knowledge, a good translation company can select a translator whose experience and expertise perfectly match your needs. Plus, knowing the purpose of your translation is important when it comes to choosing exactly what service you require: here at Surrey Translation Bureau, for example, we offer a range of different service levels designed to suit the various requirements you may have.

Say you’ve received a letter and just need to know what it says for internal, information purposes; then the single professional translator and automated QA checks of our core translation service (Translation and Checking) will be best. Or maybe you’re preparing marketing material to accompany a product launch on a new market? Our Translation and Revision service, with two qualified, rigorously tested professional translators working on your text, will ensure precision.

3. How big is my text, and how soon do I need it translated?

This may seem like another obvious point, but it bears repeating: the longer the text for translation, the longer you can expect the translation process to take. Taking into account all of the necessary research, planning and careful consideration that your project demands, a professional translator can handle approximately 2000 words of translation per day. Add in a day or two for project planning and QA procedures and, so long as you know the size of your file, you can easily work out a reasonable timeframe for your project. Therefore, it’s always best not to put off organising your translation and start sooner rather than later. We can sometimes get your translation back to you more quickly if it is an urgent project.

4. What format are my files in?

Naturally, a builder is going to want to see your plans before quoting you on your extension, right? Well, a translation company will normally need to see your document before providing you with a quote for the translation too. (Confidentiality is standard practice at STB, but we can also sign an NDA if you like.) We use automated document analysis software to check your file to ascertain an exact word count. This will ensure you receive as accurate a quotation as possible, and could even save you some money. It really is worthwhile.

At STB, we’re able to work with pretty much every file format under the sun. To get the best results, though, it’s ideal to send your file in an ‘editable’ format, like a Word doc, a PowerPoint presentation, or an InDesign file. These formats facilitate the translation process and allow us to deliver your translation formatted identically to your original document. If you only have a PDF, a JPEG scan of a physical document or something else entirely, then don’t worry! Just get in touch and one of our team will be happy to talk through it with you.

In addition, if your company has style guides, any reference material or certain preferences for terminology, send these to us. This will ensure the translation reflects the style you are looking for.

5. What do I need to know about quality and pricing?

So you’ve answered all our questions and you’re ready to contact a translation company to make your project a reality. Great job! You still need to make sure, though, that you find a partner to work with who is every bit as invested in your project as you. When looking for a translation agency to request a quote, keep an eye out for certain distinguishing features, such as membership of professional bodies like the ITI or Elia, or accreditation to the quality standards such as BS EN ISO 9001:2008 or the translation agency-specific standard, BS EN ISO 17100:2015. These qualifications will give you peace of mind that your translation is being handled by professionals.

Once you receive your quotation, be sure to read through it thoroughly. It’s important to make sure that you’re all on the same page about what the scope of the project covers. Once you’re happy, you can confirm the translation project and then sit back and relax. You’re now safe in the knowledge that all of your translation needs are being taken into consideration. Phew!


Whether you’re looking to organise your first translation or your hundredth, whether you’re looking for a French translator or any other language, email us today at hello@surreytranslation.co.uk or give us a call on +44 (0) 1252 733 999 for a quotation.

Quality translations – certified

This year we once again passed our ISO inspection with flying colours; this ensured the renewal of both our ISO 9001:2008 and BS EN 15038:2006 certificates. As well as looking very pretty in their display frames that add a welcome splash of monochrome to our lobby, these certificates prove that we have a robust and consistent quality control system in place for all service levels that we offer.

BS EN 15038:2006 in particular really marks us out as a provider of high-quality translation services. This ‘European Quality Standard for Translation Service Providers’ covers both the core translation process and all other related aspects; among these are quality assurance and traceability. It emphasises the high-level of professional competence required by everyone involved in the translation process; from recognised translation qualifications or documented professional experience to the importance of a final review stage.

The Inspection

The inspection covered all facets of our business. This included the initial quotes to our communications with clients and suppliers to the polished final product. The inspector verified that our documented procedures meet the stringent requirements of the standard; there was also an on-the-spot check of a random selection of projects to ensure that we complete all projects to the same consistently high standards. If you’ve not dotted the i’s and crossed the t’s, you’re sure to be found wanting! He also scrutinised the reports from our quarterly audits, weekly translation spot checks, and examined our continuous improvement process.

There aren’t many translation companies that can boast both of these certifications; the hard work that we put into our quality assurance system is something that sets us apart from our competitors. We’re proud that this recognises the efforts made all year round by our staff. When we say that we have rigorous procedures in place to guarantee quality, you don’t just have to take our word for it.

To find out more about our commitment to quality translations, why not have a read of our quality & confidentiality page, or contact hello@surreytranslation.co.uk for a direct quote.